更新情報とか呟きとか。「Twitter」始めてみました

tag:翻訳

<< Prev Page Next Page >>

★ お気に入りブログ等の最新情報

2ちゃんねるブログ
News,動画

■元スレ:http://hayabusa.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1343572465/   
1 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/07/29(日) 23:34:25.95 ID:1Z7eK/r80

 
なんだあいつらwwwwwwwwwww

 
2 名前: 忍法帖【Lv=33,xxxPT】 :2012/07/29(日) 23:34:42.16 ID:E9cDwFnM0
うp
 
 
5 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/07/29(日) 23:35:46.00 ID:1Z7eK/r80
ちょっと待ててwwwwwwwww

 
[柔道のせいで韓国人から怒りのメッセージが届いたwwwwwwwww]の続きを読む
タグ: AV 日本 翻訳 海外 台湾 | このエントリーをはてなブックマークに追加
1 :名無しさん@涙目です。(神奈川県):2011/05/31(火) 02:24:12.73 ID:6apDFftI0● ?2BP(2)
日本のアダルトビデオ(AV)の翻訳に没頭し過ぎ、7年も通った大学を
退学となった男性がいることが分かった。男性はこれまでに日本のAVを1万本ほど翻訳しており、
連日の作業に男性は、「たまに吐きそうになる」と語った。
29日付で中国台湾網が報じた。

台湾の淡江大学に通っていたという28歳の男性は、
中学生のころに見た日本のドラマの影響で日本語の勉強を開始、日本文学の道に進んだ。
大学2年の時にガンアクション物のドラマを、大学3年の時には
日本のアニメを翻訳する機会があったという。

その後、AVの翻訳を始めたという男性は「ここからAV人生が始まった」と語る。
AV1本の翻訳で約2000台湾ドル(約5600円)を稼ぎ、「多い時には月10万台湾ドル(約28万円)を

超える収入」になったという。初めはAVを見て興奮を覚えることもあったというが、
今では何も感じないと男性は語る。

大学の講義にも出席せず、AVの翻訳ばかりをしていたため、
男性は大学3年時に5年連続で留年し、ついに退学となった。
今はAVの翻訳をしているが、これを本職とする意志はないという。(編集担当:及川源十郎)
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2011&d=0530&f=national_0530_094.shtml 



 
13 :名無しさん@涙目です。(チベット自治区):2011/05/31(火) 02:26:35.78 ID:TSt/cMyK0
>初めはAVを見て興奮を覚えることもあったというが、今では何も感じないと男性は語る。
 
やっぱ仕事になるとダメなんだな…
 

 
49 :名無しさん@涙目です。(愛知県):2011/05/31(火) 02:31:51.98 ID:0n7QvD5p0
一万本って何がこいつを突き動かすんだ

 
 
245 :名無しさん@涙目です。(関東・甲信越):2011/05/31(火) 07:04:32.09 ID:5PGTWrwJO
>>1
「吐きそうになった」って、AVの内容の話じゃなく
単に「疲れる」ってことじゃないのか?

 
[日本のAVを翻訳し続ける台湾人男性「たまに吐きそうになる」]の続きを読む
1 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。:2008/05/18(日) 11:25:01.65 ID:WWvRe8Nd0
翻訳: 日本語 ≫ 英語
わたしは日本人です。 I am not Japanese.

google翻訳
http://translate.google.co.jp/translate_t 





4 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。:2008/05/18(日) 11:26:22.71 ID:WWvRe8Nd0
なんでnotが入るの・・・





 
[google翻訳・・・使えなさすぎにも程があるぜ]の続きを読む
Template by ブログのアフィリエイトにSEOテンプレート ,CSSplay Icons by Fast Icon