更新情報とか呟きとか。「Twitter」始めてみました

★ お気に入りブログ等の最新情報

2ちゃんねるブログ
News,動画
AD



■元スレ:http://hayabusa.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1364732257/
1 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:17:37.20 ID:HZB3hl3W0
速すぎて聞き取れない・・・・

 
2 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:18:13.94 ID:/DEpjxc50
リトルチャロから始めろ 

 
 
5 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:19:46.21 ID:HZB3hl3W0
>>2
何ですかそれは

ちなみにストライクウィッチーズの英語版です

 
6 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:20:55.32 ID:pmZSU62M0
>>5
リトルチャロ泣けるぞ 

 
10 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:24:03.82 ID:3wHd+EYi0
リトルチャロも知らんとかにわかかよ大人の基礎英語見とけ
伝えたい心から~wwwwwww


12 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:25:29.16 ID:HZB3hl3W0
NHKのやつね
4月からの見てみるか


 


4 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:18:57.09 ID:dAxaP8wq0
深夜アニメばかりで勉強するとおかしな言葉遣いになるぞ


7 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:21:12.37 ID:HZB3hl3W0
>>4
出てくる単語も偏ってるしTOEIC対策にはならないかな?


17 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:36:09.13 ID:+FCdxOYi0
これで勉強すれば良いんじゃないですかね

 
 
27 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:45:46.23 ID:yD5XqpwL0
帰国子女だけど英語忘れないためにサウスパーク見てた

 
14 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:30:12.84 ID:gifnAJVx0
俺も消失の北米版BDかったけど全然聞き取れねえ
いちごましまろあたりがオススメって聞いたわ

 
>>14
他に攻殻機動隊もあるけど難し過ぎた・・・
ちゃんと選ぶべきだったわ


 


15 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:32:58.15 ID:rApTyhxi0
初めてすぐはそんなもんだけど
1年くらい続ければ相当聞きとれるようになるよ

俺はNHKニュース副音声でほぼ毎日聴いてるけど、

最初は速過ぎてこんなの無理って感じだったが、
今はニュースにもよるんだが画面見なくても

ほとんど聞きとれるようになった

>>15
聞き取れるようになっても単語がわからないんだよな
同時並行で勉強しかないか



18 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:38:07.01 ID:2Lm9hhcX0
>>15
やっぱり聞き流してるだけだと駄目なんかな
 
 
29 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:49:03.54 ID:rApTyhxi0
>>18
苦痛でも意識しないと多分効果ないね
苦痛といっても日々できるようになってく感覚はあるから楽しいんだけど

 
26 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:45:33.97 ID:rApTyhxi0
>>18
俺は洋楽聴いたり小説読んだりもしてたな
とりあえず上達したいならイングリッシュジャーナル1冊立ち読みでもしてみればいい
上手くなるには何やるべきかきちんと書かれてるから 
 
 
31 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:52:17.46 ID:HZB3hl3W0
>>26
thx
図書館にあったから読んでみる!

 


 
22 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:40:33.67 ID:Hbg79LDT0
カートゥーンネットワークを字幕無しでみればいいよ


23 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:40:41.55 ID:0NwjMOc40
英語字幕使えよ
 
 
25 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:43:35.60 ID:HZB3hl3W0
英語音声+日本語字幕か
日本語音声+英語字幕
どっちにしようか悩む


 
28 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:48:50.81 ID:0NwjMOc40
>>25
両方英語でやれよ

 
30 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:51:26.24 ID:HZB3hl3W0
>>28
意味わかんないじゃん?



34 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 22:01:48.25 ID:0NwjMOc40
>>30
分からない所は全部止めて辞書引いて調べろ
片方日本語でなんとなく流すよりは効果的だと思う


33 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 21:58:23.17 ID:YVkbq3650
一回目字幕なしで見て
二回目に字幕つけてみれば結構いける
だけど吹き替えアニメってあんまりなぁ……とおもう
元キャラを知っているとそれだけ
 
 
35 名前:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2013/03/31(日) 22:07:31.84 ID:HZB3hl3W0
キャラクターの動きとかその場の雰囲気でわかった気になってるんだろうな
 



【ストライクウィッチーズ 北米版さんぷる】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm11886817
リトル・チャロ 1―NHKテレビアニメ版ストーリー・ブック Lost in New York (語学シリーズ NHKテレビアニメ版ストーリーブック)
リトル・チャロ 1
NHKテレビアニメ版
ストーリー・ブック
Lost in New York
記事ランキング&コメント


週間人気ページランキング

20位以下ページランキング

月間ランキング
◆ 【月間ランキングまとめ】 - 2009年1月 2009年2月 2009年3月 2009年4月 2009年5月 2009年6月

年間総まとめ

人気記事まとめタグ (シリーズ記事一覧を見る事ができます)


コメント
この記事へのコメント
  1. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 20:37 | URL | No.:737192
    海外版のアニメDVD欲しいけどまずリージョンフリープレイヤー必要だから何もやってない。
  2. 名前:駄目人間名無しさん #- | 2013/04/03(水) 20:39 | URL | No.:737193
    部分的に聞き取れるから話の流れは追えるが
    さあ文章にしてみろと言われたら無理
    知らん単語は聞き流してるしな
  3. 名前:名無しさん@ニュース2ちゃん #- | 2013/04/03(水) 20:45 | URL | No.:737196
    >>35
    ドヤ顔で言ってるけどそれが語学習得の基本なんですよねー
  4. 名前:名無しさん(笑)@nw2 #- | 2013/04/03(水) 20:46 | URL | No.:737197
    FUCKは基本って無責任なテキストだな・・・海外でやったら最悪殺されるぞ。
  5. 名前:名無しさん #- | 2013/04/03(水) 20:47 | URL | No.:737198
    日本語字幕は翻訳者の解釈で訳されてるから、本当にあってるのか微妙なときあるよね
  6. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 20:51 | URL | No.:737202
    リトルチャロは初心者向けじゃないぞw
    割と難しい
    聞きとりは数こなしゃ慣れる
  7. 名前:名無しさん #- | 2013/04/03(水) 20:51 | URL | No.:737204
    北米版はBD買えばリージョンコードの問題は無いな。
    バカテスは確かDVDもそのまま見れた。
  8. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 20:52 | URL | No.:737205
    ヘタリアとかも北米版じゃだいぶセリフ自体違うんだってな
    日本がクジラ料理をたくさん知ってるみたいな原作にないネタつっこんできたり
  9. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 20:53 | URL | No.:737206
    MLPおすすめ
  10. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 20:54 | URL | No.:737208
    洋画とか字幕で見てると英語は聞き取れて脳内翻訳するけど字幕とてんで違うから笑えてしまう
  11. 名前:名無しさん #- | 2013/04/03(水) 21:00 | URL | No.:737211
    とにかく続けられることが大事だから
    お前らが好きなアニメの英語版はかなり良い教材だと思うよ
  12. 名前:名無しビジネス #1wIl0x2Y | 2013/04/03(水) 21:05 | URL | No.:737214
    アニメを英語で見ると日本語特有の言い回しや声優の良さが失われると思うんだけど
  13. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 21:11 | URL | No.:737218
    ※1
    PCについてるドライバって実はリージョンフリーの場合多いから調べると吉
  14. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 21:13 | URL | No.:737219
    蟲師良いよ
  15. 名前:名無しさん #- | 2013/04/03(水) 21:16 | URL | No.:737222
    知り合いが北米のISで勉強してた 結果は知らんが
  16. 名前:名無しさん(笑)@nw2 #- | 2013/04/03(水) 21:17 | URL | No.:737224
    こういうことフルハウスでやってたな
    字幕一切なしでだけど
    かなり聞き取れるようにはなった
  17. 名前:名無しさん #- | 2013/04/03(水) 21:21 | URL | No.:737225
    らきすたの北米版は緩い日常会話劇だからというのもあるかも知れんが
    聞き取りやすかったな
    1話完結でオチがついてるというのも良かったし意外と向こうの声優の
    演技も悪くなかった、登場人物が女の子ばかりというのが欠点だが
  18. 名前:名無しさん(笑)@nw2 #- | 2013/04/03(水) 21:24 | URL | No.:737226
    ※3 お前のほうがどや顔じゃねーか
    というか、差別主義者みたいだ
  19. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 21:27 | URL | No.:737227
    サウスパークで英語の勉強してるけど
    ちょくちょく規制音が入ってなかなか聞き取れないのよね
    あとケニーが何言ってるのか未だにわからない
    けどすごい為になる実践的な英会話だよ
  20. 名前:名無しさん #- | 2013/04/03(水) 21:28 | URL | No.:737230
    いちごましまろの英語版はマジでいい教材だと思った。
    日常系アニメは文章が簡単だし、高い声の子供っぽい喋りは聞き取りやすい。
  21. 名前:名無しさん@ニュース2ちゃん #- | 2013/04/03(水) 21:29 | URL | No.:737231
    ウィッチーズみたいな軍組織()は、英語の台詞は簡潔でいい。
  22. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 21:30 | URL | No.:737234
    某レスリング動画がいいんじゃないかな(すっとぼけ)
  23. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 21:31 | URL | No.:737236
    内容を覚えてるアニメならいいんちゃうか。
    のだめだとそれで覚えたな
  24. 名前:名無しさん@ニュース2ちゃん #- | 2013/04/03(水) 21:32 | URL | No.:737237
    スピードランニングがあるじゃないか~♪
  25. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 21:44 | URL | No.:737239
    なんでもいいから一回日本語で見て話も全部知ってるアニメを英語で見ると良いよ
    台詞もどんな内容が話されてるか大体覚えてるだろうから言い回しとかもすぐ覚えられるし
  26. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 21:44 | URL | No.:737240
    英語音声英語字幕で聞き取れない場所を字幕で補完すりゃいい。
    何言ってるか判らない? 画面みりゃ何となく判るだろw
  27. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 21:55 | URL | No.:737242
    英語音声英語字幕のをmp4に落としてPSPで見るのが最強。
    PSPはリアルタイムで再生速度変えられるから
    聞き取れなかったとこを何度もゆっくり聴いて掴むことができる。
  28. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 21:55 | URL | No.:737243
    フレンズとかフルハウス見てるけど日本語字幕と英語字幕で二回見たほうがいいね
  29. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 22:02 | URL | No.:737246
    ※20
    苺ましまろの英語版はいいね。
    興味ある人は、つべで「strawberry marshmallow dub」とかで調べてみるヨロシ。
    ただし、ちょっと舌足らずな話し方のキャラが多いのは我慢。

    ましまろが余裕になってきたら、次は「Ouran High School Host Club Dub」の出番だ。
    こっちは成人男性の声優が中心だが、比較的聞き取りやすい英語で話してくれるから良いぞ。

    何より無料だしな。
  30. 名前:オシラ774 #- | 2013/04/03(水) 22:09 | URL | No.:737249
    フィニアスとファーブっていうディズニー・アニメがおすすめ
    本編は速いんだけど毎回出てくる挿入歌がいい
  31. 名前:名無しさん #- | 2013/04/03(水) 22:12 | URL | No.:737251
    >>17わろた
    家に来て妹をファックしてよいぞってやつやろ
  32. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 22:12 | URL | No.:737253
    リトルチャロって無駄にシリアスだよね
    もっとほのぼのした緩いストーリーでいいのに
  33. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 22:13 | URL | No.:737254
    カウボーイビバップは中々良い

    英語版の声は日本人が聞いても問題ない
    すごいピッタリだ
  34. 名前:名無しさん@ニュース2ちゃん #- | 2013/04/03(水) 22:17 | URL | No.:737255
    ジブリアニメのBDだと英語版以外もたくさんあって面白い。
    風の谷のナウシカ [Blu-ray] (1984)
    <音声>・日本語(2.0ch/リニアPCM)
    ・英語/フランス語/ドイツ語/韓国語/広東語/北京語/オーディオコメンタリー(2.0ch/ドルビーデジタル)
    <字幕>日本語/英語/フランス語/韓国語/中国語(繁体字・北京語)
  35. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 22:25 | URL | No.:737259
    昔の映画見ろよ
    教養もついておすすめやで
    ローマの休日とかでyour highnessの意味とか学んだわ
  36. 名前:名無しさん@ニュース2ちゃん #- | 2013/04/03(水) 22:30 | URL | No.:737261
    好きなやり方でやるのがいいよ
    人間が物を覚えるには必要に迫られるか趣味にするかにしないと覚えられない
    将来のために‥で覚えられる人間はうらやましいわ
  37. 名前:名無しさん@ニュース2ちゃん #- | 2013/04/03(水) 22:33 | URL | No.:737262
    サンプル聞いたけど、聞き取りやすそうな英語だとは思った。ただ、俺には早すぎて何言ってるのかあんまりわからんかった。せめて英語字幕が付いてると違うんだろうが。
  38. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 22:37 | URL | No.:737263
    会話レベルを習得したいならアニメは辞めといた方がいいぞ
    変な言葉遣いになる
  39. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 22:45 | URL | No.:737266
    リトルチャロはまじでいい話だった
  40. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 22:50 | URL | No.:737269
    ようつべで英語の字幕ついてるの見てたら少なくとも中高時代より身に付いたから困る
  41. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 22:57 | URL | No.:737271
    ちなみに、俺はリトルチャロのep1を買ってディクテーションやってたんだけど、あんまりオススメしない。
    というのも、イタリア訛りの英語を話すキャラとか、すげー変な話し方のキャラなんかが多かったから。
    あと、ナレーターの朗読が半分かそれ以上なので、いわゆる会話劇を聞き取りたいならやっぱりアニメかドラマが良いと思う。
    俺はアニメが好きでドラマの英語はまだ難しいから、翻訳された日本のアニメでディクテーションやってるよ。
  42. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 23:17 | URL | No.:737277
    BDだと米国と日本でリージョン同じなんじゃなかったっけ?
    まどマギDVD英語版1回しか見てねえや、
  43. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 23:21 | URL | No.:737279
    ひたすら同じの繰り返してたらだんだん分かるようになるよ
    台詞覚えるぐらい好きなのを飽きても見続けるぐらいの勢いで見ればいい
    ただ実用的ではないので本気なら金払って英会話学校行った方がいいかもしれない
  44. 名前:   #- | 2013/04/03(水) 23:29 | URL | No.:737283
    らきすたとスクランおすすめ
    めちゃくちゃ簡単な英語しかねぇから
  45. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 23:32 | URL | No.:737287
    おや……、ストパンは北米版も良いな
  46. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/03(水) 23:58 | URL | No.:737298
    スマホでストパンの英語音声を字幕付きで見たいが、lrc対応のアプリがほとんどないよな
  47. 名前:名無しさん@ニュース2ちゃん #- | 2013/04/04(木) 00:02 | URL | No.:737300
    とりあえずジブリアニメDVDを英語の吹き替えでみてみたが
    喋ってる言葉と字幕が違うんだよな・・・
    セリフそのまま字幕になってるんじゃなくて、字幕の文章がかなり簡略化されてる
    言い回しや単語の確認が完全には無理だった
  48. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/04(木) 00:03 | URL | No.:737301
    「喋れないこともない」
    「聞き取れているような気がする」
    程度の能力で
    サウスパークを訳文なしで視聴することくらいは出来るんだが
    どうも影響が出てるみたいでネイティブに
    「おめーの英語すげー怖い ギャングみたい」
    って言われる
  49. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/04(木) 00:05 | URL | No.:737303
    TOEIC上げるのが目標なら公式問題集繰り返すのが一番手っ取り早いんだけどなぁ
  50. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/04(木) 00:08 | URL | No.:737305
    すでにアニメの内容、セリフを知った上で字幕を付けるとイメージしやすい
  51. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/04(木) 00:18 | URL | No.:737308
    百花繚乱とUN-GO買ったが思ってたより聞き取りやすい
    ただ字幕ないと厳しいところはあるがな
  52. 名前:いぬ #- | 2013/04/04(木) 00:21 | URL | No.:737309
    チャロ可愛い
  53. 名前:名無しの散歩さん #- | 2013/04/04(木) 00:21 | URL | No.:737310
    俺はメダロットでやろうと思ってる。
    リアルタイムでも見てたし、ニコニコ動画でおさらいしたから内容は覚えてる。だけど、英語版だとやっぱり内容違うのかな。
    1話を少し見たけど、日本版でオヤビンがイワノイを殴るシーンが、英語版だとカットされてた。ロボトルはOKでも人間同士の暴力はNGっぽい。
    それと主題歌が違うってのは百歩譲るとしても、BGMが違うのだけは納得いかんかった。スペイン語版とかも英語版と同じBGMだったし。
  54. 名前:名無しさん@ニュース2ちゃん #- | 2013/04/04(木) 00:26 | URL | No.:737313


    マジレスすると、挫折するよ、そのままじゃ。

    何も身につかないと思う。


    英語の「音素」「音の変化」を習っていないから
  55. 名前:オシラ774 #- | 2013/04/04(木) 00:42 | URL | No.:737318
    トランスフォーマーの映画でヒアリングしてる
    もちろんアニメの方
    けっこう聞きやすくてお勧め
  56. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/04(木) 00:57 | URL | No.:737328
    ※54
    英語耳的なものやってからじゃないと何もできないつーのは反対だが、
    聞き流しじゃ意味ないといっているなら同意だな
    この音ってなんだろ?この単語の意味ってなんだろ?と復習してこそ意味ある。

    ところで、ストパン聞いたがこのレベルの速さならむしろ最適といっていいだろう。
    勿論一発で聞き取れないのは無茶だが、繰り返し聞くにはちょうどいい。
    苺ましまろは設定が崩れてるのが笑える。
    サウスパークはこの頃スクリプトつくようになったからほんとおすすめ。
  57. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/04(木) 01:13 | URL | No.:737336
    途中までしか見てないから微妙だけどチャロは良さそうだと思うよ
    一つの言葉を色んなニュアンス、発音で聞く場面があるから変に偏る事も無さそうだ
  58. 名前:774 #- | 2013/04/04(木) 01:17 | URL | No.:737341
    中学生の頃、二年間引きこもってケーブルテレビで海外ドラマ見まくってたら耳だいぶ良くなった。中学レベルの英語が早い時期に身についてたのも良かったかも。
    センターリスニング模試毎回満点程度だから、参考になるかどうかは人次第。
  59. 名前:ゆとりある名無し #- | 2013/04/04(木) 01:24 | URL | No.:737345
    チャロは絵柄に反して暗いストーリーが多いんだよな
    英語が特別得意でもない俺にとっては結構難しい
  60. 名前:名前はまだない #- | 2013/04/04(木) 01:48 | URL | No.:737356
    普通に洋画見た方がためになるぞ
    アニメとか声優が声当ててるのだと発音がクリア過ぎるからな
  61. 名前:名無しさん@ニュース2ch #- | 2013/04/04(木) 02:30 | URL | No.:737368
    高校の時にサウスパーク見てたらセンターリスニング満点だったよ
    あれはかなり早口だから慣れたら普通の英語がゆっくりに感じる
  62. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/04(木) 08:41 | URL | No.:737396
    高校受験を終えたばかりの大学生なら、まだ単語が記憶に残ってるうちに英語音声英語字幕で見るのが
    おそらく最強
  63. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/04(木) 10:34 | URL | No.:737419
    わしは原作者自らが講師になってのアーヴ語会話講座を受けたぞw
    オーニュと言ってくれ。
  64. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/04(木) 10:46 | URL | No.:737423
    耳が慣れても単語の意味が解らないとこれまたキツイ
  65. 名前:名無しさん #- | 2013/04/04(木) 10:52 | URL | No.:737426
    チャロは英語の難易度の前に、悲しいストーリー過ぎて駄目だ。キッツイ。
  66. 名前:    #- | 2013/04/04(木) 11:00 | URL | No.:737428
    >チャロは絵柄に反して暗いストーリーが多いんだよな

    わかぎえふ作だからな

    後ディズニー作品おすすめ 伝統的に声優の選定にシビアだし
    スラング、汚い言葉を排除してる
  67. 名前:ばかばっか #- | 2013/04/04(木) 11:24 | URL | No.:737432
    海外版DVDの「無責任艦長タイラー」が良い感じだ。
    声優の声もトーンも原作に近い(場合によっては原作より良い)し、発音は結構ハッキリしてる。
    楽しい作品が長く続けられるので、教材選びも大事だと思う。
  68. 名前:名無しさん@ニュース2ちゃん #- | 2013/04/04(木) 11:57 | URL | No.:737434
    あくまでも趣味なので、日本語より英語を聞いたほうがいいという話であって、英語の勉強やTOEIC対策をきちんとしないと身につかないのはあたりまえの話
  69. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/04(木) 12:44 | URL | No.:737449
    MLP消されたよねつべから
    チャロはぬるすぎ、しかもストーリー暗過ぎ
  70. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/04(木) 14:04 | URL | No.:737469
    ハリポタみたいな子供向けの洋画が一番だろーな。

    子供が容易に理解出来る様に作られてるから、難しい文法も単語も出てこない。
  71. 名前:名無しさん@ニュース2ch #- | 2013/04/04(木) 17:31 | URL | No.:737512
    高校英語ができない奴がいきなり見てもだめじゃろ
  72. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/04(木) 19:27 | URL | No.:737529
    日本語で見たことある奴を英語で聞くといいぞ
    いきなり英語はすでに英語が相当できる奴以外意味ない
  73. 名前:  #- | 2013/04/04(木) 21:13 | URL | No.:737566
    アニメ見続けるって苦痛だろ…
    安直な方法探して遠回りしてるパターンや
  74. 名前:名無しのフィール #- | 2013/04/04(木) 23:13 | URL | No.:737657
    MLPやTF辺りがおすすめかね

    有志の日本語翻訳字幕のセンスはおもしろい
    日本語と同じように感情をこめて台詞をいうから、だいたい理解できる
  75. 名前:ショウヨンスキー #- | 2013/04/05(金) 15:15 | URL | No.:738065
    とりあえず、聞き取れないところが多いのなら、ささいなものでもいいから聞き取れた所を挙げてみては?
  76. 名前:ショウヨンスキー #- | 2013/04/05(金) 15:25 | URL | No.:738070
    ※2
    [誰が][する][何を、誰を][どこで][いつ]
    文章は大体この順番だから、まずはこれを意識して文章にしてみては?
  77. 名前:ショウヨンスキー #- | 2013/04/05(金) 15:42 | URL | No.:738103
    ※76
    I teach him English.
    みたいな文だと、絶対にhimとEnglishは入代わらない。
    なので[何を、誰を]→[誰を、何を]の方がいいか。
  78. 名前:名無しさん #- | 2013/04/06(土) 02:08 | URL | No.:738547
    セリフほぼ覚るぐらい嵌ったアニメがベストだな。
    あのセリフは英語だとこうなるのか、とか大体次のセリフの英語を予測しながら聴けるので相当聞き取れるし、単語の勉強にもなる。
    始めに日本語版を覚えるぐらい観て、自分で英語のセリフを脳内で予測翻譯しつつ英語版を見る。日本語を訳す時に判らない単語は英語版で確認。
    違法だけど海外のファンサブを見ればスペルも判る。
  79. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/06(土) 10:02 | URL | No.:738724
    マイリトルポニーおすすめと書こうとしたら出てた
    ただしケモナーになる恐れが
  80. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/08(月) 13:23 | URL | No.:740026
    日本語に訳すことを考えてたら駄目らしい。
    英語だけの生活をするんだ
  81. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/08(月) 15:18 | URL | No.:740093
    最近の海外アニメでいったら
    アドベンチャータイムが聞き取りには一番簡単な気がする
    速度的にも語彙的にも
    王道なのはアニメ見ずに、VOAがいいかもしれん
  82. 名前:名無しビジネス #- | 2013/04/08(月) 17:07 | URL | No.:740165
    ペリーヌさんフランスなまりじゃないのか
  83. 名前:名無しさん #- | 2013/04/08(月) 17:09 | URL | No.:740167
    >英語音声+日本語字幕か
    >日本語音声+英語字幕
    >どっちにしようか悩む

    こいつはダメだ、根っこを間違えてる。
    オタクがアニメで英語をやることのメリットは
    「いくら繰り返し見聞きしても苦痛じゃない、内容をすっかり覚えてる映像に、英語版で触れる」ことだ。
    それができれば、英語の直感理解に一番邪魔な「日本語に置き換えて考える」プロセスを排除しやすくなる。
    日本語が付かないと内容がわからない時点で、こいつはものにならん。
コメントを投稿する

Comment:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する


★ ランダム記事


TB
この記事のトラックバックURL
http://workingnews.blog117.fc2.com/tb.php/5989-f498904f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
Template by ブログのアフィリエイトにSEOテンプレート ,CSSplay Icons by Fast Icon